Поиск по сайту:


ТЕЛЕВИДЕНИЕ  1 2 3 4 »
Добавить статью

Функции тележурналистики
Князев А. А.
ИНФОРМАЦИОННАЯ ФУНКЦИЯ Назначение всех средств массовой информации ... [читать]

Сценарии
А. Тарковский
«Я не представляю себе, как можно снять картину по чужому сценарию. Ес ... [читать]

Спецрепортаж
Чем, по вашему мнению, специальный репортаж отличается от обычного репортажа? Каковы его основные характеристики? [читать]

Памятка режиссеру
Предположим, сюжет строится по такой схеме: 1. Закадровый текст. 2. ... [читать]


   Добавить статью

PR  1 2 3
Добавить статью

Как провести PR кампанию
http://eraznaniy.ru
Ниже приведены первоочередные шаги по налаживанию PR деятельности вашей компании. [читать]

Подготовка PR-кампании
Елена Абрамова
Позитивная репутация — один из основных факторов инвестиционной привлекательности. Если акции компании обращаются на рынке акций, то использование PR-инструментов будет способствовать росту ее капитализации, т.к. на рынке ценных бумаг ничто не ценитс [читать]

PR-текст
Источник: realcoding.net PR – Public Relations. Связь с общественн ... [читать]

Public relations в России и за рубежом
Анализ определений "паблик рилейшнз" "Паблик рилейшнз" (ПР) (public r ... [читать]


   Добавить статью

КОРОТКАЯ ГЛАВА О «ДЛИННЫХ» СТАТЬЯХ

Журналистика во многом опирается на жанр новостей. Без новостей, возможно, не было бы нашей профессии как таковой. Однако недостаточно просто сообщить о новом событии или явлении. Надо еще и проанализировать его, показать в многообразии взаимо-связей, рассмотреть с разных точек зрения и показать читателям различные перспективы его развития.
Для того чтобы сделать это, нужно писать уже не короткие новостные сообщения, а объемные «длинные» статьи. Это может быть анализ ситуации, рассказ о необычном (или самом обыкновенном, но все же чем-то интересном) человеке, повествование о том, как живут люди в странных местах… Да, собственно, мы пишем обо всем на свете, и этим хо-роша наша профессия.
Российская школа теории журналистики выделяет ряд жанров, которые требуют написания объемных материалов. Не все, но большинство из почти двух дюжин аналити-ческих и дюжины художественно-публицистических жанров подразумевает, что для рас-крытия темы нужно писать «длинные» статьи.
В западной системе жанров журналистики, однако, все эти типы статей объедине-ны в одном синтетическом жанре под названием features, не имеющем прямой аналогии в русскоязычной журналистике. В features обычно включают:
а) репортажи;
б) портреты;
в) статьи-анализы;
г) статьи-мнения - редакционные, колонки, раздумья, дневники и так далее.
Иногда в features включают и статьи, написанные в результате журналистского расследования.
Существование такого синтетического жанра подчеркивает, что границы между разными типами статей размыты, а автор имеет достаточно свободы для творческого под-хода к материалу. Собственно, большое количество жанров, которые выделяются в рос-сийской традиции, говорит о том же.
Для этого пособия важно, однако, что, так или иначе, написание всех объемных статей подчиняется общим законам. Поэтому мы не будем следовать всем тонкостям жан-ровых различий, а просто попробуем разобраться в том, какие существуют правила и как лучше их применять.

• Новости обычно бывают небольшого объема - 100-300 слов. В редких случаях их объем может доходить до 500 слов.
• Аналитические статьи - 800-1200 слов.
• Портреты - 800-1200.
• Репортажи - 1000-1500.
• Журналистские расследования - 1500-2000.
• Интервью не имеют определенного объема. Они могут быть и в 200-300 слов, и в 2000.

Техника письма
При всем разнообразии журналистских жанров существует достаточно универ-сальная техника написания объемистых, «длинных» статей. Техника письма является тем самым фундаментом, на котором строится статья.
Техника письма нужна, в частности, для того, чтобы сделать результат журналист-ской работы интереснее и доступнее. Чтобы статья увлекала, притягивала читателя.
Без определенных технических навыков это почти невозможно.
Для больших по объему статей техника письма очень важна, так как помогает дис-циплинировать мысль, разобраться в ворохе событий, интервью и отделить главное от второстепенного. Но что самое важное - статья получается лучше, качественнее. Техника, конечно, лишь помогает таланту - она не в состоянии заменить его. Но талант, помножен-ный на технику, может во много раз повысить качество вашей работы.
Рекомендации, которые даются в этой главе, более или менее касаются всех «длин-ных» статей. Они должны помочь при написании не только репортажей, о которых мы еще будем говорить, но и статей иных жанров. Будем помнить, однако, что в первую оче-редь сказанное относится к репортажам, портретам и статьям, где излагается ваше мнение.

Прежде чем начать писать
Как и многое в журналистике, техника начинается до того, как вы взяли ручку.
До того как писать, подумайте - а стоит ли вообще писать данную статью? Может быть, тема недостойна статьи? А если достойна, то будет ли она интересна для читателя? А если да, то что именно в ней будет наиболее интересным? Почему?
Если поставить эти вопросы более профессионально, по-журналистски, то они бу-дут выглядеть следующим образом:

Действительно ли в том, о чем я хочу написать, есть нечто необычное, новое и ин-тересное?
Действительно ли я могу сказать что-то новое по этому поводу?

Для того чтобы смочь ответить на эти вопросы, нужно попробовать представить себе читателя. Ведь то, о чем вы хотите написать, должно заинтересовать вашего читате-ля. А кто он? Журналисты, постоянно работающие в газете, часто не задумываются об этом, оставляя эти мысли редактору. Однако если вам хочется попробовать свои силы в другом издании, особенно если это издание иностранное, то без определения, для кого вы будете писать, не обойтись.

Прежде чем вы начнете писать:
• Подумайте, стоит ли писать эту статью?
• Определите, для кого вы пишете, кто ваш читатель?
• В каком жанре вы собираетесь писать?
• Составьте план статьи.

Итак, кто этот гипотетический читатель, где он живет: в столице, в других городах страны или, может быть, в деревне? Какого он возраста? Каков его образовательный ценз? Наконец, если вы пишете для международной аудитории, нужно представить, в какой стране живет ваш читатель и насколько он знаком с ситуацией в вашей стране.
Это нужно для того, чтобы определиться со стилем письма. Ведь для молодежи нужно писать иначе, чем для зрелых людей, а иностранцам нужно объяснять все то, что для жителей вашей страны очевидно. После того как это выяснено, нужно подумать, в ка-ком жанре будет ваша статья. Будет ли это жесткий политический анализ? Или, возможно, лучше было бы написать редакционную статью? Не будет ли интервью интереснее (это ключевое слово, не забывайте его), или, может, дать репортаж? Разумеется, всегда лучше выбирать тот жанр, которым вы владеете.
Следующий шаг тоже делается до того, как вы начнете писать статью. Нужно со-ставить план статьи. Однако план просто необходим для того, чтобы дисциплинировать собственные мысли и эмоции, представить всю статью, построить логику, по которой бу-дет развиваться текст.
О плане приходится говорить, так как обычно в постсоветской журналистике дей-ствует принцип «главное начать, а уж дальше как получится». И в результате появляются рыхлые многословные статьи, где мысль автора перелетает с одного события на другое, а читателю остается следовать за причудливыми перелетами авторской мысли. Обычно та-кие статьи не читают.
Практически все «длинные» статьи состоят из трех основных частей: это введение, собственно текст, заключение. Этим «длинные» статьи отличаются от новостей. В жанре новостей в западной журналистике статья заканчивается в тот момент, когда сказать больше нечего, - в этом весь смысл построения текста в виде пирамиды.
Итак, после того как план составлен, после того как мы определили, что и в какой последовательности будет изложено, можно начинать собственно написание статьи.

Введение
Начало статьи - один из важнейших компонентов текста. Именно оно является своеобразной визитной карточкой всей статьи. И если начало получилось интересным, то читатель будет с вами. Если же нет, то считайте, что весь ваш труд по сбору материала и написанию статьи пропал, ибо статью не прочитали.
В главе «Пишем новость » описано несколько видов лидов. Они хороши для корот-ких материалов, хотя, в общем-то, их можно применять и при написании объемных ста-тей. Однако большой объем увеличивает возможности, чем можно - и нужно - воспользо-ваться. Поэтому, говоря о «длинных» статьях, будем употреблять термин введение. Оно больше, чем лид, может состоять из нескольких предложений, да и строится по иным принципам.
Начальная часть репортажа должна передавать настроение и создавать образ. Она показывает - именно показывает, что будет в статье, переносит читателя в мир, описывае-мый в статье.

Как начинать - от общего?
При написании введения в постсоветской журналистике используют подход «от общего к частному». То есть сначала формулируется проблема, представляется общая си-туация, а потом приводятся примеры, подтверждающие первое утверждение.
Однако этот метод легко может поставить журналиста в затруднительное положе-ние. Это легко, когда ему нечего сказать, когда он либо не видит проблемы, либо пробле-ма слишком велика, чтобы ее можно было охарактеризовать парой предложений в начале статьи, либо когда ее просто нет. И в этих случаях начало статьи получается обезличен-ным, не связанным с текстом, неинтересным. Такое начало можно назвать «басенным». Оно похоже на басенную мораль (ее не всегда помещают в конце - бывает и в начале), ко-торая не связана с самим текстом басни и, собственно, ничего не сообщает читателю. На-пример:

У сильного всегда бессильный виноват:
Тому в Истории мы тьму примеров слышим,
Но мы Истории не пишем;
А вот о том как в баснях говорят.
---
Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться…

Первые четыре строки никак не сигнализируют о том, что именно будет дальше. История с волком и ягненком начинается с пятой строки.
Такое начало статьи может быть приложено к самым разным публикациям и ниче-го не говорит о теме статьи. Например:

Сегодня, когда экономика страны с большим трудом переползла из состояния кол-лапса в состояние затяжного кризиса, очень важно сделать все возможное для того, чтобы расчистить ей пути, заваленные накопившимся за год независимости «строи-тельным» мусором.

Так может начинаться статья на любую тему, опубликованная в любой газете од-ной из постсоветских стран за 1995-2005 годы. Вот еще пример:

Центральная Азия по оценкам международных экспертов является одной из самых взрывоопасных зон мира.

Это предложение ничего не сообщает читателю. Оно не говорит, о чем будет статья (кроме как о Центральной Азии). Сама статья может быть о наркотиках, национальной политике в независимых странах Центральной Азии, о пограничных проблемах или граж-данской войне в Таджикистане.
(Заметим в скобках, что выражения «по оценкам международных экспертов», или «независимых», или «местных экспертов», или «аналитиков» вообще по журналистским меркам слабые. Их обычно употребляют, когда хотят скрыть собственную неспособность найти настоящих экспертов и процитировать реальные слова реальных людей. Читателю приходится гадать: «эксперты» и «аналитики» не названы потому, что их много и все они согласны с тем, что написано, или потому, что автор статьи не может их назвать?)
Тут есть еще одна слабость. Нельзя ссылаться на кого-либо в первом предложении статьи. Это как бы подчеркивает неспособность журналиста ответственно сказать даже первую фразу. Неправильно было бы полагать, что подход от общего к частному свойст-вен лишь постсоветской прессе. Вот пример из газеты «Гардиан»:

Все знают, что мир несправедлив. Неравенство является частью человеческого существования. Так было всегда, так будет всегда. Но чего никогда не знали, так это на-сколько неравен мир. (The Guardian. 21.01.2001).

Конечно, фраза «Все знают, что мир несправедлив» в качестве начала статьи нехо-роша. Это все равно что написать: «Волга впадает в Каспийское море». Всем это известно, ничего нового и ничего интересного она не сообщает.
Таким образом, начиная от общего к частному, авторы стоят перед весьма сложной задачей. Она может быть оправдана при написании аналитических статей или колонок (о них мы поговорим ниже), но в других жанрах задача настолько сложна, что, наверное, лучше подумать о другом подходе.

Начинать от частного?
Введения, построенные от частного, получаются более интересными. Они бывают изобразительными, более живыми и привлекательными. Такие введения если и не сразу сообщают о главной теме статьи, то, во всяком случае, подводят к ней.
Есть пять основных видов введений от частного. Рассмотрим их.

Описание
Казалось бы, самый простой способ. Действительно, вся журналистика и вся лите-ратура состоят из описаний. Но именно поэтому для описаний требуется мастерство, уме-ние увлечь читателя, показать ему то, что видели вы. Ср.:

Посмотрите вниз, на невероятных размеров дыру, и представьте: в этом гигант-ском раскопе в плоской монгольской степи, менее чем в 25 милях от места, где сходятся границы России, Китая и Монголии, добывали уран, которым начиняли большинство бое-головок термоядерных ракет Советского Союза. Тех, которые были направлены на Со-единенные Штаты во время холодной войны. И кажется, что эта огромная дыра, около мили в длину, три четверти мили в ширину и триста метров глубины, является пред-вестником тех дыр, которые взрывающиеся водородные бомбы могли бы наделать в центре Вашингтона. Но это лишь сон. В действительности эта дыра, гигантский прыщ в степи, является лишь свидетельством того, что в этом далеком углу Сибири находился один из самых больших в мире урановых рудников и перерабатывающих заводов. Горы шлака, разбросанные по степи, - еще одно свидетельство этого. Город Краснокаменск, построенный на пустом месте для 65 000 людей, - вот третье свидетельство. (Washing-ton Times. 08.08.2001).
Как видим, статья начинается с того, что автор описывает, можно сказать, даже ри-сует картину, связанную с основной темой статьи. Он именно рисует ее, стараясь предста-вить эту огромную дыру так, как ее увидел бы рядовой читатель, если бы ему удалось ту-да попасть. Такое описание помогает включить воображение читателя, втягивает его.

Рассказ
Этот тип введения близок к описанию. Разница в том, что здесь журналист расска-зывает некий эпизод, привлекающий внимание читателя, способный его увлечь. По-английски такой короткий рассказ-эпизод называется «анекдот». Поэтому в англоязычных учебниках это введение называется «anecdotal». Ничего общего с нашим пониманием анекдота, конечно, это не имеет. Хотя еще двести лет назад в русском языке слово «анек-дот» имело это значение. Вспомним Евгения Онегина: «Но дней минувших анекдоты // От Ромула до наших дней // Хранил он в памяти своей».

Двадцативосьмилетняя Вера Сысоева много месяцев билась, чтобы накормить своих четырех сыновей. Поняв, что свести концы с концами ей не удастся, мать из го-родка Березки, расположенного в 80 километрах к юго-востоку от Москвы, стала про-сить подаяние у станции метро «Арбатская». (Moscow Times. 26.06.2001).
Этот прием, когда статья начинается с имени и фамилии одного из персонажей, весьма продуктивен. Такое начало сразу индивидуализирует материал, сближает его с чи-тателем. В западной журналистике обязательно указывается возраст персонажа. Все это помогает читателю ярче представить человека, о котором говорится в статье.

Интригующее утверждение
Собственно говоря, прогулка по минному полю - не лучший способ пройти от пункта А в пункт Б.
Но для делегации, состоящей из американских, российских и французских миро-творцев, пытающихся положить конец тринадцатилетнему конфликту между Азербай-джаном и Арменией, четырехкилометровый марш через напичканную минами «ничейную землю», разделяющую две воюющие стороны, стал чем-то большим, чем простое уп-ражнение, чтобы достичь противоположной стороны. (Washington Post. 17.07.2001).

После такого начала хочется читать дальше. Цель достигнута. Кстати, этот словес-ный оборот - «Забудьте о…» так часто применяется в англоязычной журналистике, что, пожалуй, можно уже говорить о штампе. Для нас, однако, он еще внове.

Вопрос
Это еще один способ увлечь читателя. Начиная статью с вопроса, журналист пока-зывает, что есть проблема. Заинтригованный читатель ищет ответа в тексте, что, собст-венно, и нужно журналисту. Например:
Нанесет ли Владимир Путин превентивный удар? Ш Москве ходят слухи, что возможно нападение на Грузию. (Newsweek. October 14, 2002).

Введение, начинающееся с цитаты
В главе «Пишем новость» мы не рекомендовали начинать информационный мате-риал с цитаты. Однако для статей, которые больше по объему, это допустимо. Конечно, часто трудно устоять перед соблазном начать статью с цитаты, особенно если один из тех, у кого взято интервью, говорил «вкусно», использовал яркие образы, приводил примеры.
Поэтому хотелось бы рекомендовать, чтобы при выборе введения для статьи воз-можность цитатного начала рассматривалась в последнюю очередь. Вот пример цитатного начала.

«О мастер Есаи, помяни меня в своих молитвах».
Это мольба армянского монаха и художника XIV века Тороса из Тарона, обращен-ная к аббату его монастыря Есаи из Нича. Поданная в то время, когда армянская цер-ковь стремилась к сохранению своей уникальной идентичности, пытаясь противостоять римской католической иерархии и политическим коалициям соседних стран, просьба То-роса слышна спустя 700 лет благодаря манускрипту - прекрасно иллюстрированному Евангелию из Гладзора, в котором ее и читают. (Los Angeles Times. 09.09.2001).

Что важнее - факт или комментарий?
В том, как мы начинаем статью, есть еще один аспект. В постсоветской журнали-стике все чаще встречается первое предложение, являющееся оценкой события. О самом событии рассказывается дальше. Это значит, что журналист свою оценку происшедшего ставит выше факта. Часто это бывает неосознанным, иногда может восприниматься и как требование жанра, но это не оправдывает автора, который, не рассказав о том, что случи-лось, спешит дать оценку, показав этим, как надо думать о том или ином факте. Напри-мер:
Необычное преступление раскрыли сотрудники ГУВД Краснодарского края. Они задержали вымогателя, который требовал деньги от руководителя одной из коммерче-ских фирм, надев на ее директора ошейник со взрывчаткой. (Известия. 25.11.2005).

Или:
Информация о строительстве еще одной российской военной базы в Киргизии не может не огорчать. Более того, такое решение идет вразрез с провозглашенной полити-кой равноудаленности России от постсоветского пространства. (Российские вести. 1-8 июня 2005).
Конечно, логичнее начинать статью с изложения факта.
И помните: начинать текст с обстоятельства времени («сегодня», или «вчера», или «через три дня») - значит терять первое предложение. Такое начало может быть оправдано лишь когда время является главным в повествовании. Об этом я уже писал в главе о лиде в новостях, но это настолько распространенное явление в современной журналистике, что, видимо, стоит сказать об этом еще раз.
Однако кроме факта или комментария есть еще третий способ начала статей - с картинки, изображения, коротенькой истории, которая потом разовьется в статью. Но та-кое начало относится к статьям совершенно особых жанров - репортажу, очерку, портре-ту. В западной традиции они объединены одним названием features. Я не могу перевести это по аналогии, поэтому и буду применять здесь термин фичерз. Тем более что он посте-пенно становится известен нашим журналистам. О нем мы поговорим позже.

Собственно текст
Вот несколько правил, которых следует придерживаться при написании текстов.
• Текст должен быть выстроен логично.
• Использование цитат является важным аспектом техники письма.
• Использование прилагательных и причастий создает ритм текста. Чем больше прилагательных, тем медленнее развитие текста.
• Избегайте употребления штампов (или клише) - они обедняют статью.
• Проще, проще, проще
Текст должен быть выстроен логично
Для того чтобы логика сохранялась, следуйте заранее написанному плану. Каждый последующий абзац должен логически вытекать из предыдущего, и за этим нужно специ-ально следить. Конечно, в процессе письма всегда вспоминаются детали, косвенно свя-занные с основной идеей статьи, и иногда трудно противостоять искушению вставить их в текст. Но - что поделать? При подготовке статьи всегда остается много интересного мате-риала, который в статью не входит.

Использование цитат
Это один из важных аспектов техники письма.
Нужно помнить: цитаты не должны быть объемными. Каждая цитата должна со-стоять всего из одной мысли. И здесь есть проблема. Неопытный журналист полагает, что если в тексте используется цитата, то она должна быть идентичным воспроизведением сказанного источником. Однако устная речь не идентична письменной. Во время разгово-ра интервьюируемый может перескакивать с одной мысли на другую, повторяться, его речь может не быть абсолютно точной. Опытный журналист действует иначе. Он, конеч-но, запишет сказанное, а затем попробует понять мысль источника. Поняв, хороший жур-налист сможет в тексте статьи передать саму мысль. Конечно, он постарается изложить сказанное источником, используя, по возможности, его лексику. И если мысль передана правильно и емко, то источник никогда не будет жаловаться на то, что журналист искажа-ет его слова.
Впрочем, даже самые лучшие журналисты не стесняются позвонить источнику, ко-гда текст статьи уже почти готов, и еще раз уточнить цитату. Это всегда оставляет хоро-шее впечатление и повышает уровень доверия. Естественно, если речь идет о цитате об-личающей, показывающей, что данный человек сказал именно эти слова, то изменения не нужны.
Иногда создается хорошее впечатление, если начало статьи строится таким обра-зом: дается введение, а потом сразу вслед за введением - цитата, подтверждающая, демон-стрирующая, подчеркивающая сказанное во введении. Например:
Лидер политической партии «ЭрК» («Свободный Кыргызстан»), депутат парла-мента Турсунбай Бакир уулу на минувшей неделе открыто выступил против дальнейшего присутствия военной базы антитеррористической коалиции на территории столичного аэропорта «Манас». На сегодняшний день Бакир уулу - самый известный политик Кыр-гызстана, высказавшийся против иностранного военного присутствия в стране.
«Ряд высказываний президента Буша относительно намерений США осущест-вить военные кампании против Ирака, Ливии, Сирии и других стран вызывает протест у моих избирателей. Мы, как мусульманское государство, не вправе допускать проведение военной операции против мусульманских стран со своей территории», - заявил Бакир уу-лу. (IWPR, Reporting Central Asia. 21.08.2002).
Разумеется, это не универсальное правило, а лишь технический прием, который может помочь при написании сложных объемных статей.
Не бойтесь перефразировать слова источника. Главное, чтобы это было сделано корректно и не искажало сказанного. Прямая цитата превращается в косвенную, но текст становится энергичнее и яснее.

Как использовать прилагательные и причастия
Кажется, что использование прилагательных и причастий украшает текст. Однако в действительности это не так.
Жизнь наша в последнее десятилетие изменилась неузнаваемо. И те, кто 50, 30 или 10 лет назад планировал наше будущее и продуманно вел нас к нему, могут с удовле-творением констатировать: мы уже живем в другом мире, который принято называть «свободным». Общество, 70 лет томившееся за «железным занавесом» и мечтавшее из-бавиться от тоталитарной идеологической удавки, идиотских сусловских запретов, еще только осознает глобальные последствия дарованной нам свободы. (Голос Армении. 28.06.2001).
Из приведенного примера видно, как утяжеляют текст прилагательные. Многие можно просто убрать из текста, и он от этого не пострадает, если не улучшится. Прилага-тельные и причастия создают ритм текста. Чем энергичнее текст, тем меньше в нем при-лагательных и причастий. Текст, насыщенный существительными и глаголами, развивает-ся быстро и ясно, ведь существительные и глаголы показывают собственно действия, со-бытия, факты. А прилагательные и причастия привносят в текст оценочность, насыщают его и замедляют его течение.
Журналистский текст на английском языке обычно бывает более энергичным и бы-стрым, чем на русском или армянском, и поэтому требования к прилагательным и причас-тиям в английском языке жестче. Ритм развития текста сильно связан и с традицией. В русскоязычной и армяноязычной журналистике традиционно используются приемы пуб-лицистической речи и риторические фигуры. Эта традиция склонна к более эмоциональ-ной подаче и восприятию текста.
Однако использование прилагательных и наречий требует хорошего владения язы-ком как инструментом письма. А поскольку начинающие журналисты пока еще не владе-ют этим инструментом в полной мере, можно посоветовать им учиться писать, используя как можно меньше прилагательных и наречий. Умение пользоваться этими частями речи со временем, конечно, придет. Вот пример того, как в описательном тексте используются оценочные слова:
Водителя-афганца зовут Манон. По-русски он знает всего два слова: цензурное «хорошо» и матерное - скажем так, «плохо». Но пользуется этим словарным запасом виртуозно. «Тойота» бодро бежит по шоссе. Строили наши лет 30 назад, а дорога до сих пор ничего. Только горячая пыль забивает нос, глаза, уши, рот. Мой давний и надеж-ный спутник по афганским путешествиям обмотал голову загодя припасенным моджа-хедским платком, а мне приходилось давиться пылюкой.
Ритм текста здесь не быстрый, но и не особенно медленный: из 65 слов 15 - прила-гательные и наречия. Это составляет 4,33 от общего количества слов, то есть на каждые 4,33 слова приходится прилагательное или наречие. Ритм здесь как бы заставляет читателя почувствовать не только скорость передвижения, но и неподвижность пассажира машины.
Дальше текст становится еще медленнее. В следующем отрывке уже каждое из 3,87 слов прилагательное или наречие. Здесь мы видим неспешную смену ландшафта.
Слева и справа - голая пустошь, поросшая низкорослой, уже выгоревшей травой. Иногда вдали видны черные палатки кочевников. Их козы и овцы пасутся поблизости. Так здесь жили и сто лет назад, и тысячу…
Но вот через два абзаца текст становится энергичным, быстрым, события сменяют друг друга, и количество прилагательных и наречий уменьшается - они уже появляются один раз на 14 слов.
Сильно бомбили! Потом талибы сказали: мы сдаемся. Но кто-то сдавался, а кто-то нет. Арабы, пакистанцы, чеченцы дрались. Но и афганцев северяне тоже не всех в плен брали. Люди озверели от войны. Талибы прежде пленных сарбозов (солдат) Масуда убивали долго и страшно. Как они кричали перед смертью, как кричали… Теперь северяне стали резать глотки талибам, как баранам. (Известия. 02.07.2002).

Избегайте употребления клише - они обедняют текст
Есть ряд устоявшихся сочетаний, которые кочуют из одной статьи в другую. На-пример: время летит; с удивлением обнаружили; остается лишь недоумевать; при этом не-лишне отметить, что; так называемый; что-то имело место; ярый сторонник; долгие годы; оборудован по последнему слову техники; десятилетие ознаменовалось бурным развитием событий и т.д.
Эти словосочетания просто запомнить, они напрашиваются, их так и хочется напи-сать. Их употребление создает иллюзию умения быстро и хорошо писать. Однако хоро-ший текст - это текст без клише. Чем их меньше, тем качественнее работа журналиста.
В одном из эпизодов книги «Претендент на престол» автор - Владимир Войнович - блестяще иронизирует по поводу редактора газеты «Большевистские темпы», потерявше-го способность чувствовать слово и мыслящего газетными клише16.
Борис Евгеньевич Ермолкин был замечательный в своем роде человек. Это был старый газетный волк, как он сам себя с гордостью называл. [...]
Нацелив на верстку острый свой карандаш, Ермолкин пристально вглядывался в напечатанные слова и ястребом кидался, если попадалось среди них хоть одно живое. Все обыкновенные слова казались ему недостойными нашей необыкновенной эпохи, и он тут же выправлял слово «дом» на «здание» или «строение», «красноармеец» на «красный воин». Me было у него в газете ни крестьян, ни лошадей, ни верблюдов, а были труженики полей, конское поголовье и корабли пустыни. Люди, упомянутые в газете, не говорили, а заявляли, не спрашивали, а обращали свой вопрос. Немецких летчиков Ермолкин называл фашистскими стервятниками, советских летчиков - сталинскими соколами, а небо - воз-душным бассейном или пятым океаном. Особое место занимало у него в словаре слово «золото». Золотом называлось все, что возможно. Уголь и нефть - черное золото. Хло-пок - белое золото. Газ - голубое золото. Говорят, однажды ему попала заметка о ста-рателях, добытчиках золота, он вернул заметку ответственному секретарю с вопросом, какое именно золото имеется в виду. Тот ответил: обыкновенное. Так потом и было на-писано в газете: добытчики золота обыкновенного.

Проще, проще, проще
Кажется, что сложно написанный текст, употребление малопонятных слов, нагро-мождение оборотов подчеркивают ум автора и глубину написанного текста. Так ли это? Посмотрим:
С точки зрения технологии управления, всю иерархию современных областей чело-веческой деятельности можно отнести к трем уровням, к трем несовместимым, специ-фическим, однотипным по типу функционирования слоям.
Этот текст опубликован в газете. От него клонит ко сну. Возможно, он хорош в на-учном сборнике. Но мы же занимаемся журналистикой, и не все наши читатели научные работники!

Следующий текст также сложен, и можно сомневаться, что рядовой читатель дочи-тает этот абзац до конца.
Итак, чего хотят сторонники отделения СУАР (Синцзянь-Уйгурский автономный район. - М.Г.) от Китая? Вполне логично предположить, что они хотят создать на от-делившейся территории государственное образование Уйгуристан. Хотя историческим компактным районом проживания уйгуров является Кашгария, многие сепаратистские круги считают, что независимое уйгурское государство должно географически охваты-вать территорию СУАР, Чиликский район Алматинской области Казахстана и ряд вос-точных районов Киргизии. Интересен тот факт, что эта территория государства Уй-гуристан была определена еще в 1996 г. на Всемирном уйгурском курултае в Стамбуле. При этом было высказано мнение, что за создание Уйгуристана необходимо вести борь-бу всеми доступными способами, вплоть до вооруженного.
Для того чтобы понять, что этот текст значит (а значит он не так уж и много), нуж-но прочитать его несколько раз. Или один раз, но очень медленно и внимательно. Утяже-ленные предложения (20-31 слово в каждом), большое количество ненужных, лишних слов; псевдонаучность, не свойственная языку журналистики, - все это делает его скуч-ным. Слова и выражения «вполне логично предположить», «интересен тот факт, что…», «при этом…» делают текст неповоротливым. Слово «итак» не должно находиться в нача-ле абзаца. И так далее.
Этот текст не льется, как вода, а катится, как тяжелый камень. Это неправильно. Начинающие специалисты (это касается и ученых, и журналистов, особенно тех, кто за-нимается аналитической журналистикой) думают, что чем сложнее написано, тем лучше. Наоборот, - лучшие статьи те, которые написаны просто. Старайтесь использовать про-стые слова, не перегружайте предложения придаточными. Лучше разделить сложное предложение на два или несколько - текст от этого станет динамичнее, быстрее.

А вот пример канцелярита - еще одной профессиональной болезни журналистов:
Все началось с недавнего инцидента на территории Узбекистана. Как уже сооб-щалось, поздно ночью четвертого сентября казахстанские граждане переходили границу в неустановленном месте. Против них было применено огнестрельное оружие, в резуль-тате чего один из казахстанцев получил ранение. Пограничные власти Узбекистана оп-равдывают действия своих военнослужащих. Применение оружия признано обоснован-ным, поскольку, утверждают пограничники, на их требования наши граждане отреаги-ровали попыткой нападения, к тому же оказали сопротивление при задержании. По ин-формации узбекской стороны, оружие применялось в предупредительных целях, а ранение - не что иное, как результат случайного попадания. («Экспресс-К (Казахстан). 24.09.2003).

Заключение
Пора подводить итоги и заканчивать статью. А это значит, что новой информации больше не должно быть.
Неплохо было бы в концовке вернуться к ее началу, к той картинке, которая была изображена в начале текста. Это подчеркнет существенность сказанного, напомнит о том, что мы считаем важным. Так строятся джазовые композиции: в конце обязательно должна прозвучать тема, та, которая была обозначена в начале. Но звучит она иначе - какие-то но-ты более подчеркнуты, что-то изменено. Главное, что когда композиция кончается, в па-мяти слушателя остается тема. А это то, что нам нужно.
Заключение - последняя возможность оставить впечатление у читателя. И она должна быть использована. Пусть, когда он закончит чтение, у него останется главная мысль, основное впечатление, которое вы хотите оставить. Неплохо закончить статью ци-татой - яркой, запоминающейся, «вкусной». Еще одним хорошим способом закончить ста-тью является вопрос, который «повисает» в воздухе и заставляет читателя думать над те-мой статьи еще долго после того как она прочитана. Однако этот прием нужно применять крайне осторожно, поскольку здесь очень легко сбиться на банальность.
Старайтесь не заканчивать статью сентенцией «время покажет». Это, видимо, са-мая банальная из всех возможных формул. Ведь время все равно все покажет (или расста-вит все по своим местам), о чем бы ни было написано в статье.

Варианты компоновки статьи
При написании «длинных» статей, как и при новостных информациях, возможна компоновка в виде пирамиды. Эта структура весьма продуктивна. Но есть и ряд других способов. Один из них представлен ниже. При внимательном рассмотрении станет ясно, что он мало чем отличается от пирамиды.
Другие формы компоновки материала могут быть следующими:
A. Хронология. После лида материал излагается в том порядке, в котором происхо-дили события.
Б. Сериал или эпизод. После лида разделите материал на подтемы и рассматривай-те каждую из них по очереди. Концовка должна связать их в одно целое. В данном по-строении материала появляется третий элемент статьи - концовка, который мы рассмот-рим позднее.
B. Напряжение. Обратный поворот пирамиды - концовка «с сюрпризом». Вы рас-сказываете о случившемся, но результаты придерживаете до последнего абзаца. Этот ва-риант используется редко, но он хорош для событий, ход которых замысловат.
При компоновке материала полезно задать себе следующие вопросы:
• Какова главная тема повествования, от которой вы не должны отходить далеко? Иначе говоря, о чем ваша статья?
• Если какие-то элементы не укладываются в рамки этой темы, должны ли вы
- так или иначе вплести их в ткань материала;
- построить на них отдельных материал; отбросить их?
• Какие цитаты лучше всего впишутся в изложение материала, насколько удачно вплетутся они в канву повествования?
• Где и как использовать сбалансированные абзацы: обвинение и опровержение, одна точка зрения и противоположная ей, то-то в противовес тому-то.
• Можно ли представить ваш материал графически? Если материал сложен, попро-буйте снабдить его диаграммами. Часто структурирование материала сильно облегчается применением рисунков, таблиц и диаграмм.

Принцип зигзага
О компоновке статьи можно думать и с точки зрения того, как в ней чередуются факты и «краски». Иными словами, как фактографическая информация дополняется и обогащается эмоциями, картинками из реальной жизни, рассуждениями автора или откло-нениями от темы. Ясно, что этот принцип неприменим в информационной или аналитиче-ской журналистике. Он больше подходит для фичерз, то есть статей, написанных в стиле, скажем, путевых заметок или описывающих жизнь где-либо: в деревне, в провинциальном городе, в отдаленном поселении. Принципом зигзага можно пользоваться при написании портретов (о которых будет сказано ниже), статей «один день из жизни…» и других «длинных статей», которые не являются аналитическими.

Пример 1
«Жизнь в опасной близости от Чернобыля»
Наталья Леоненко едет на велосипеде на работу, рядом бежит ее собака. Дорога пуста. Наталья не ожидает никого встретить по дороге в Савичи и Двор Савичи - две де-ревни в южной части Беларуси, где она работает почтальоном.
Знак на обочине дороги говорит о том, что место, известное как «Зона», - запретная территория радиусом в 30 километров вокруг реакторов печально известной на весь мир Чернобыльской атомной электростанции - находится всего в 15-ти километрах отсюда.
Когда-то Савичи были большой красивой деревней на 200 дворов. Сейчас две трети домов пустует. Они полуразрушены, с разбитыми окнами и обвалившимися крышами.
Вокруг необычно тихо. Чистый белый снег покрыл деревянные дома, улицы и вер-хушки высоких сосен окрестного леса. Свежий деревенский воздух так и манит сделать глубокий вздох. Но один взгляд на заброшенные дома инстинктивно заставляет дышать с большей осторожностью.

Текст для анализа

Шестилетний мальчик из Нового Орлеана опекал потерявшихся малышей
В хаосе, который царил на улицах Нового Орлеана, эта необычная группа беженцев выделялась из всех других: шестилетний мальчик шел по улице, держа на руках пятиме-сячного младенца. Вместе с ним шли пятеро маленьких детей, и было видно, что для них он является лидером. Дети держались за руки. Троим детям было лишь по два года, а на одном ребенке был только подгузник. Трехлетняя девочка с косичками толкала коляску со своим 14-месячным братом.
Шестилетний мальчик назвал спасателям свое имя: Димонте Лав.
На прошлой неделе спасателям пришлось услышать тысячи историй пострадавших от урагана людей, но они были глубоко тронуты историей семерых детей, которые в чет-верг оказались на эвакуационном пункте в центре Нового Орлеана.
В городе Батон-Руж, в штаб-квартире спасательной операции, медики пытались уз-нать у детей их имена. […]
Перевозка этих детей стала «самой трудной вещью, которую я когда-либо делал в жизни, при том, что я знал, что либо их родители умерли, либо дети были брошены на произвол судьбы», - сказал ПАТ Ковени, сотрудник спасательной медицинской бригады из Хьюстона. […]
«Мысли возвращаются к одному вопросу: как получилось, что шестилетнему маль-чику пришлось опекать шестерых малышей?»
На сегодняшний день пострадавшие от наводнения родители объявили о пропаже 220 детей, но ожидается, что эта цифра увеличится, говорит Майк Кеннер из Националь-ного центра по делам пропавших детей. Этот центр помогает воссоединить семьи.
«Когда мои дети были маленькими, были случаи, что я теряла их, поэтому мне не-трудно поверить сообщениям о потерянных детях в Новом Орлеане, - говорит Нанетт Уайт, пресс-секретарь департамента социальной помощи штата Луизиана. - Иногда ма-ленькие дети просто забредают куда-то. Отвлечешься на секунду - а они уже исчезли».
В штаб-квартире спасателей шестилетний Димонте сообщил информацию о своей семье. Он сказал, что его папа был высоким, а мама - низкого роста. Он сообщил свой ад-рес, телефонный номер и название начальной школы, в которой он учился. Он сказал, что пятимесячный ребенок - это его брат Дэринел, а два других малыша - его двоюродные брат и сестра, Тайрик и Зория. Остальные три малыша жили в том же многоквартирном доме, в котором проживала его семья.
Эти дети были чистыми и здоровыми, в том числе и младенец, который находился среди них, сказала медсестра Джойс Миллер. […]
Позже, той же ночью, пришла обнадеживающая новость: женщина в приюте города Тибодо, который находится в 45 милях к западу от Нового Орлеана, искала семерых де-тей. Услышав эту новость, люди, находившиеся в здании вместе с детьми, зааплодирова-ли. Но когда они дозвонились до этой женщины, то стало ясно, что она ищет других де-тей, сказала Шэрон Ховард, помощник руководителя департамента здравоохранения шта-та Луизиана.
«После этого я поняла, что подобное происходит на всей территории штата, - гово-рит она. - Это открытие меня испугало». […]
Следующие два дня сотрудники приюта выполняли работу детективов, пытаясь уз-нать больше информации о детях.
Одна из группы детей, двухлетняя девочка, упорно отказывалась назвать свое имя, до тех пор пока один из сотрудников не сфотографировал ее на цифровую камеру и не по-казал ей фотографию. Девочка показала рукой на фотографию и воскликнула: «Габби!» У одного из мальчиков на футболке была отпечатана буква «G» (джи), волонтеры начали звать его Джи и заметили, что он откликается.
Димонте начал сообщать дополнительные детали 27-летнему воспитателю Деррику Робертсону: «Как плакала его мама, когда его сажали в вертолет, и как он обещал ей забо-титься о своем младшем брате».
Вечером в субботу они нашли мать Димонте, которая находилась в приюте в Сан-Антонио вместе с матерями остальных пятерых детей. 26-летняя Катрина Уильямс увиде-ла фотографии своих детей на вебсайте Национального центра по делам пропавших детей. В воскресенье самолет местной авиакомпании отвез детей к ней в Техас.
В телефонном интервью Уильямс сказала, что она не из тех матерей, которые не следят за своими детьми. В тот день ее семья была в отчаянии, оказавшись в ловушке в своей квартире в многоэтажном доме в Новом Орлеане.

Мучительный момент
Уровень воды не снижался, и они четыре дня жили без света и воды. Была жара, но кондиционер не работал. Младенцу нужно было молоко, а молока не было. Поэтому они решили эвакуироваться на вертолете. Но, когда прилетел вертолет, им сказали, что смогут взять только детей, и пообещали, что вертолет вернется за родителями через 25 минут.
Это было мучительно. Отец детей, Адриан Лав, сказал жене, чтобы она посадила детей в вертолет.
«Я […] отдал их, потому что готов отдать свою жизнь за своих детей», - рассказы-вал 48-летний Лав.

Вертолет так и не вернулся.
Детей перевезли в соседний город Батон-Руж, а родители оказались в штате Техас. Лишь через несколько дней родители узнали, где находятся их дети.
В 15:00 в воскресенье социальные работники попрощались с детьми, имена кото-рых они теперь знали: Димонте Лав, Дэринел Лав, Зория Лав и их брат Тайрик. Девочкой, которая кричала «Габби!», была Габриэль Александр. Мальчик, которого они звали Джи, на самом деле оказался Ли - Ливуд Мур-младший. Детей отвезли в аэропорт и посадили в самолет, вылетающий в город Сан-Антонио, где находились их родители.
Воспитатель Деррик Робертсон считает, что дети вряд ли запомнят все подробно-сти своих приключений - эвакуацию на вертолете, страшную жару и смрад затопленного города. «Думаю, они будут помнить лишь то, что пережили ураган «Катрина». А также то, что их любили», - говорит он.

Эллен БАРРИ
The Los Angeles Times.
06.09.2005

Вопросы:

1. По какой структуре написана эта статья?
2. Покажите, как развивается повествование, работает ли в этой статье принцип зигзага.
3. Сколько источников использовано в этой статье? Выпишите их и сгруппируйте.
4. Оцените статью по пятибалльной шкале.

Практические задания по главе «Техника письма»

Задание 3

Напишите несколько описаний или рассказов, которые могут начинать статью. О чем будут ваши статьи? Обсудите ваши рассказы (описания). В чем их положительные и отрицательные черты?

Задание 4

Выберите «длинные» статьи из прессы вашей страны. Проанализируйте их с точки зрения структуры. Если вы считаете, что структура не вполне логична, предложите, как можно ее исправить. Отредактируйте эти статьи.


КОММЕНТАРИИ
  1
  таня (28.06.2008 15:39:48)
     о
 1
Добавить комментарий:
Ваше имя:

Ваш E-mail:

Введите код:
Защитный код
Текст сообщения:



ГАЗЕТА  1 2 3
Добавить статью

Как написать хороший текст
Саша Ильющенко и алина Мусохранова
1. Соблюдайте определенный план статьи. Задумайтесь о концепции и след ... [читать]

Как сделать газету любимой? Руководство.
Анна Капустина
Очень часто школьная журналистика, преодолевая множество разных препят ... [читать]

Короткая глава о «длинных» статьях
Журналистика во многом опирается на жанр новостей. Без новостей, возмо ... [читать]

Как оценить качество дизайна газеты? Список необходимых вопросов
Сурнин Д.
Как понять, что газета хорошa или плоха? [читать]


   Добавить статью

РАЗНОЕ  1 2 3 4 »
Добавить статью

Контент-анализ медиа текстов
По материалам книги М.М. Назарова «Массовая коммуникация и общество» ... [читать]

Инфотейнмент
ИНФОТЕЙНМЕНТ - читателю все равно, с помощью каких методов, жанров вы ... [читать]

Информационно-психологическое воздействие на массовое сознание
Прежде всего, мы должны обратить внимание на то, что практически любое ... [читать]

Пара слов о работе со СМИ
Юрий Калашников
Материал был написан перед семинаром cо школьниками, занимающимися социально-полезной деятельностью. [читать]


   Добавить статью







[фото] [отдых] [школа] [переполох] [про жизнь] [библиотека] [творчество] [дела и подвиги]